Les Citroen dans la Vie, Hydro Fan: Days with Citroen C5 and C6

ハイドロファン:This is the blog about how to maintain the Hydro Citroen cars at less cost and my daily events

Nous sommes en hiver.

Nous sommes en hiver. This is how you say "It's winter" in French. In English, it would be "It is winter." If you simply translate it on a translation site, it will become C'est l'hiver. This is also correct in French, but French people generally say Nous sommes en hiver. ``We are in winter.'' All seasons in French are masculine nouns with the article le. By the way, in ``It's spring now.'', the a that represents ``in'' and the article le are contracted to become au, resulting in Nous sommes au printemps.However, when the sentence begins with a vowel or silent h, en is used. For example, en hiver. Also, "It's Monday." becomes Nous sommes lundi. By the way, lundi is an adverb, so it means on Monday. Unlike the month, you need to be careful because if you add an article to it and say le lundi, it means something like "on Mondays," which means a daily habit. In English, both the month and the day of the week are proper nouns, so they are capitalized, but in French they are both written in lowercase. Also, when expressing age, it is expressed as J'ai 50 ans. This is also often done with the expression Je suis 50 ans. English-speaking French learners often make mistakes. Instead of I am 50 years old, the French would say I have 50 years. These are basic things that every French learner should know. As you can see, translation is not simple because it involves cultural factors such as differences in ideas, rather than simply replacing words. Translation sites also have their limitations. Without further ado, here in Kashiwazaki, Niigata, we are being hit by heavy snow in December 2023, just like last year.

Gradually, the snow fall became heavier and it looked like this:

The Hydro Citroen, which allows you to raise the vehicle height and escape from bad roads in such situations, is really practical in snowy countries. If they import a 4x4 with this, it would be a big deal.

There are several websites that actually introduce the usefulness of the Hydro Citroen in Niigata, an area with heavy snowfall. I placed the links below for your reference.

Now, on a personal note, I'm currently launching an English blog. We are in the process of converting this mirror site Hatena Blog to English. I'm also considering a French page. I would be happy if I could use this opportunity to connect with Citroen fans around the world. I dream that it would be fun to be able to communicate in various languages such as English, French, and Chinese.